Keine exakte Übersetzung gefunden für غياب الأخلاق

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch غياب الأخلاق

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The lack of ethical limits of a society of unfettered consumption produces false expectations among young people in developing countries.
    وغياب الضوابط الأخلاقية في مجتمع الاستهلاك غير المحدود يولد التوقعات الزائفة لدى الشباب في البلدان النامية.
  • Absolute madness and compounded crimes, the arrogance of power and the absence of morality, have all been sustained by illegitimate protection, by a huge influx of funds and unlimited armaments, all provided by basically one source.
    إنه لجنون مطبق وهوس وجرائم مركبة، وغرور القوة، وغياب الأخلاق، وجميعه أمكن استمراره بفضل الحماية غير المشروعة، وذلك السيل الهائل من المال وكميات السلاح غير المحدود التي تأتي من مصدر واحد بشكل أساسي.
  • But were the traders and bankers of the sub-prime saga moregreedy, arrogant, and immoral than the Gekkos of the 1980’s? Notreally, because greed and amorality in financial markets have beencommon throughout the ages.
    ولكن هل كان التجار والمصرفيون في ملحمة الرهن العقاريالثانوي أكثر جشعاً وغطرسة وبعداً عن الأخلاق من جيكو وأمثاله فيالثمانينيات؟ لا أظن ذلك، لأن السمات التي تتميز بها الأسواق الماليةمثل الجشع وغياب الأخلاق كانت شائعة على مر العصور.
  • In the absence of a Code of Ethics or Policing Principles, this latter unsatisfactory situation would seem to prevail throughout Yugoslavia.
    وفي غياب مدونة أخلاقية أو مبادئ لسير الشرطة، فإن هذا الوضع غير المرضي يبدو سائداً في كل أنحاء يوغوسلافيا.
  • While "excessive exuberance" might have played a role in the current collapse, the crisis of confidence was caused by the complete lack of ethics that led to the bending of accounting and reporting rules.
    وإذا كان "فرط الوفرة" لـه يد ربما في الانهيار الحالي، فإن أزمة الثقة نتجت عن غياب تام للمبادئ الأخلاقية أدى إلى التحايل على قواعد المحاسبة والإبلاغ.
  • The lesson to be learned from Hamilton and the US is thatthe necessary institutions will not function without a greaterdegree of moral consensus as well.
    والدرس الذي يتعين علينا أن نستوعبه من تجربة هاملتونوالولايات المتحدة هو أن المؤسسات الضرورية لن تعمل في غياب درجة أعظممن الإجماع الأخلاقي أيضا.